Cultura
Oriol Guinart, llibreria A Peu de Pàgina
Els que ja heu llegit a Maryse Condé, sabeu que és una narradora prodigiosa de força torrencial: havia publicat ara fa un any, Travessa el manglar, i fa un parell d’anys Jo, Tituba, la bruixa negra de Salem. Els que no heu llegit a la Condé, en teniu una nova oportunitat.
A La migració dels cors, Condé reescriu el clàssic d’Emily Brontë, Cims borrascosos, situant l’acció a Guadalupe, a les Antilles franceses. Aquest canvi de marc permet a l’autora afegir al clàssic l’exotisme, la màgia, el misteri, i la sensualitat del paisatge i el caràcter caribeny, però també la part d’història més fosca i dura d’un país que va viure el colonialisme més salvatge i que tot just començava un ‘nou ordre’ on l’esclavitud estava oficialment abolida, però la realitat i els usos feien palès que la societat en general encara no ho havia acabat de pair.