Publicitat
spot_img

‘El Colgajo’ de Philippe Lançon, recomanació de la Casa Usher

Una novel·la que narra els dos-cents vuitanta dies posteriors a l'atemptat contra la redacció de Charlie Hebdo a París

Publicat el 9.11.2019 6:20

Cultura

Casa Usher

El matí —eren al voltant de les 11 h— del 7 de gener de 2015, dos terroristes van entrar a la redacció del diari satíric Charlie Hebdo a París i van disparar els membres del consell de redacció que estaven reunits allí. L’atemptat va provocar dotze morts i onze ferits, entre ells el periodista Philippe Lançon. Dos anys i mig després, Lançon va publicar la novel·la L’esqueix de carn (traduïda al català per Joan Casas a l’editorial Angle i en castellà per Juan de Sola a l’editorial Anagrama, sota el títol de El colgajo).

En aquest text —que divaga entre la crònica, la novel·la, les memòries i l’autoficció—, l’autor reconstrueix els deu mesos, des del matí de l’atemptat fins que torna a casa seva amb l’alta hospitalària, que passa a l’hospital. Més de dos-cents vuitanta dies, una vintena d’operacions, hores i hores de rehabilitació; la reconstrucció de la seva cara, que va ser desfigurada per dos trets de bala; i el replantejament de tota una vida.

Publicitat

En gairebé cinc-centes pàgines, Lançon ens parla de la por, el dolor, l’esperança, l’aïllament, la família, l’art —segueix fent crítiques per al diari Libération d’exposicions durant la seva rehabilitació—, de literatura —els escriptors que l’acompanyen durant les hores d’hospital, com Kafka, Proust, Mann, o Shakespeare, no només figuradament, ja que amaga alguns llibres per entrar a quiròfan com a amulet—, de música, de la família, l’amistat, l’amor, la confiança en l’Estat o en la medicina… i, sobretot, del temps: el temps que necessitem per comprendre el que ens envolta, per assimilar els canvis, per créixer i canviar, per poder sobreviure.

En aquest llibre no hi trobareu un al·legat polític, ni un assaig sobre terrorisme: ni tan sols el podem considerar el testimoni d’una víctima. Lançon ha escrit la seva experiència, única, intransferible, i ho ha fet perquè hi ha vegades que l’única manera d’entendre les coses o a un mateix és posar-ho per escrit.

spot_img
spot_img
[adrotate banner="28"]

Notícies relacionades

Recomanacions literàries de la Casa Usher per Nadal

S'acosten les festes i la Casa Usher fa una tria de llibres per regalar

Miriam Reyes: de la poesia del cos a la memòria de Veneçuela

L'autora gallega participarà en el club de lectura de la Casa Usher el 17 de novembre per presentar "La edad infinita"

Les ressenyes de la Casa Usher: Anna Starobinets

Aquesta tardor arriba la seva novel·la més ambiciosa El vado de los zorros, un thriller místic i fantàstic ambientat a la frontera entre Manxúria i la Unió Soviètica el 1945

Un avió de paper per viatjar en qualsevol moment

Com que encara no estem preparades per deixar les vacances enrere, la Casa Usher ha triat dos llibres que parlen de dos viatges ben diferents, una lluna de mel a Itàlia i un parell de setmanes d’agost a la Grècia
spot_img

Cavalcades de Reis a Sarrià-Sant Gervasi 2026: tota la programació

Els barris s'ompliran d'il·lusió amb recollides de cartes, l'entrega del pa i la sal a ses Majestats, i les cavalcades

Gloria de la Nogal, la farmacèutica que va convertir un trosset del carrer Saragossa en un lloc de consol i amistat

Una memòria familiar sobre vocació imposada, postguerra, resistència quotidiana i vida compartida al Farró

Flor d’ocell: una planta que resplendeix

Una planta que commou: dona flors perfectes, d'un color que enamora, amb nius que copien llars oportunes, providencials

FER UN COMENTARI

Introduïu el vostre comentari.
Introduïu el vostre nom aquí